Magyarítások Portál
A csapat | Játékszinkron Stúdió | Közösségi fordítás | MorroHun Team | Steam | CoD klán | Fordítói oldalak

Fórum » PC magyarítások » Dead Space 2

8 | 7 | 6 | 5 | ... | 3 | 2 | 1 | Régebbi >>
2013. március 5. - 22:31
Login
Login avatar
Hozzászólások: 288
A Dead Space 3 ihletésére a minap végigvittem a DS 2-t 2x is.

Egyből Túlélő nehézségi szinten kezdtem neki a magyarítással, s így kitartott 8 óráig a gameplay. Mindent elolvasva, végig hallgatva.

New Game + és Fanatikus nehézséggel kezdtem el másodjára és így csak alig 5 órás lett a DS 2 sztorija.

A DS 3 rohanva is ki tesz 10 órát. Hosszú kampányt csináltak neki meg kell hagyni, de szerintem a leggyengébb rész lett így.
Utoljára szerkesztve: 2013. március 5. - 22:31
2013. március 3. - 14:22
Evin
Evin avatar
Hozzászólások: 6138
Nagyon sehogy. Szét kellene kapni a nyelvi fájlokat, és az angolba rakni a magyart, de ez nem csak fájlok másolgatásából áll.
Twitter (a legfrissebb infókkal)
Spec-Ops: The Line: 100%, X360/PS3: 25% http://youtu.be/kh8GyH8-Xl4
The Last of Us (PS3): 85% (Tesztelés/átnézés: 40%)
Castlevania: Lords of Shadow (PC/X360/PS3): 0%
EvinTom steam
2013. március 3. - 13:59
Login
Login avatar
Hozzászólások: 288
A Dead Space (1. rész) Steames verzióját hogy lehetne magyarrá varázsolni?
2012. november 30. - 12:42
Evin
Evin avatar
Hozzászólások: 6138
Leegyszerűsítve a te esetedre, hogy ne kavarjalak nagyon meg: Csak gépre másolt játékra lehet a magyarítást feltenni. Azt nem tudom, hogy te otthon le tudod-e szedni eredeti lemezről a fájlokat, vagy sem.
A belső szoftverét kell cserélni módosítottra, hogy gépről is lehessen játékot futtatni. Ha a tiétek eredeti, feltehetőleg a 3.55-nél frissebb firmware van rajta, és ebben az esetben csak szervízben lehet "okosítani", ami olyan 10eFt, és után lehet, hogy nem mehetsz PSN-re.
Twitter (a legfrissebb infókkal)
Spec-Ops: The Line: 100%, X360/PS3: 25% http://youtu.be/kh8GyH8-Xl4
The Last of Us (PS3): 85% (Tesztelés/átnézés: 40%)
Castlevania: Lords of Shadow (PC/X360/PS3): 0%
EvinTom steam
2012. november 30. - 12:26
Ronyesz
Ronyesz avatar
Hozzászólások: 39
Akkor amit csináltatok eredetihez is jó csak moddolni kéne bratyóm PS3-asát? És miben kéne moddolni?
2012. november 30. - 12:07
Evin
Evin avatar
Hozzászólások: 6138
Nemcsak hogy tudunk, már megcsináltuk, és van még pár játékhoz, és még lesz később is.
A lényeg, hogy csak gépre másolt, módosított konzolon lehet magyarítást használni. Ahhoz, hogy eredetivel is menjen, át kellene futtatni az Xbox Live vagy PSN ellenőrzésén, gondolom a kiadóval karöltve, ami horribilis összeg lenne. 1-2éve rákérdeztünk az EA Hungary egyik fejénél, hogy a DS2 fordítás X360-on legálissá tudnánk-e tenni, és közölte, hogy az nem kis összegbe és macerába fájna, amit ők nem vállalnak.
Twitter (a legfrissebb infókkal)
Spec-Ops: The Line: 100%, X360/PS3: 25% http://youtu.be/kh8GyH8-Xl4
The Last of Us (PS3): 85% (Tesztelés/átnézés: 40%)
Castlevania: Lords of Shadow (PC/X360/PS3): 0%
EvinTom steam
8 | 7 | 6 | 5 | ... | 3 | 2 | 1 | Régebbi >>
Főmenü
Segítség
Szavazás
Mi az álom úti célod? #Európa


Szavazás állása
Creative Commons LicenseA Magyarítások Portál hírei, cikkei, blogjai a Creative Commons Nevezd meg!-Ne add el! 2.5 Hungary Licenc alatt állnak.