Fórum » Fordítói oldalak » gandrusMár máshol is leírtam, hogy a Sacred 2 videóinak magyar szövege létezik, csupán a készítők döntése miatt nem jelenik meg. Azt hiszem, hogy már olvashattad is...
http://www.sg.hu/listazas.php3?id=1115988903
itt minden kérdésre megtalálod a választ a játékkal kapcsolatban, csak olvass vissza.
Üdv gandrus!
Nemtudnál felrakni a honlapodra egy UFO EXTRATERRESTRIALS béta magyarosítást? Még most ismerkedem ezzel a stilusú játékkal és már a menünél is elakadtam. Amint láttam egy pár képet nállad a menü mintha rendben volna.
Üdv
Köszi a dícséretet, de akkora elme azért nem vagyok. ![]()
Meg 3 műszak, család, kert stb. mellett -sajnos- nem jut annyi időm, hogy egyszerre több játékot is fordítsak. Igazából az Age of Wonders: Shadow Magicet is már 2,5 éve fordítom. Igaz, van benne annyi szöveg, mint egy szerepjátékban. Helyenként nehezebb nyelvezetű is. Idén azért már elkészülök vele. Remélem minél hamarabb. Utána a Master of Magicet folytatom, hacsak nem jön közbe valami.
Szia!
Fogalmam sincs. Annyit tudok a témával kapcsolatban, hogy páran fordítják, a honlapjukat itt találod:
www.oblihun.extra.hu
Én anno csak egy keveset fordítottam az Oblivionból, de nem is fogok többet, ugyanis vannak más projectjeim.
Szia!
Az a helyzet, hogy azoknál a mobilos játékoknál, amiket eddig én fordítottam csak ki kellett csomagolni a jar filet, majd átírni karakterlimitesen a szöveget és visszacsomagolni. De én nem túl sok mobiljátékt fordítottam, csak belekóstoltam a dologba, kérdezz meg valaki olyant, akinek nagyobb tapasztalata van nálam, mint például Tusknak.
Szavazás...