Magyarítások Portál
A csapat | Játékszinkron Stúdió | Steam | CoD klán | Fordítói oldalak

RSSSpellForce 2: Shadow Wars

Írta: Panyi - 2010-01-24 16:15 - 16 hozzászólás - Adatlap - PC
SpellForce 2: Shadow Wars Már régen szóltak nekem, hogy ideje lenne feltenni a Magyarítások Portál szerveire a SpellForce 2: Shadow Wars teljes magyarítását, de sajnálatos módon mindig elfelejtettem. Így ezzel a hírrel szeretnék még egyszer elnézést kérni rocsikzolitót, hogy csak most sikerült feltöltenem a nagy MP adatbázisba, de már ott van, lehet tölteni. Valamint természetesen, s nem utolsósorban látogassatok el a készítők weboldalára a http://rocsikteam.co.cc/ oldalra (amit ebben a pillanatban éppen nem tudok elérni:( [16:13]).
Kapcsolódó hírek:
» SpellForce 2 - 2009-08-31 21:51
» Spellforce 2 - 2009-06-07 11:31
iwiwshare Note in Reader

Hozzászólások

FICEK9
2010-01-28 14:04
Zsír! smiley!
Skyer
2010-01-28 11:48
Na, ez egy nagyszerű hír smiley
rocsikzoli
2010-01-28 08:22
Ha több fordító dolgozik az ügyön, akkor a későbbi összeegyeztetésnél előfordul, hogy valami elkerüli a figyelmem smiley A magyartalan mondatok nekem is feltűntek utólag, de akkor már ha így mondtátok, akkor elmondom a "tervünket". A kiegészítővel együtt az alapjáték polírozott verzióját is kiadjuk majd smiley
Skyer
2010-01-27 23:51
Letöltöttem, nem bírtam ki, hogy ne smiley Pár pályát letoltam, és azt kell mondjam nem lett rossz a fordítás, de én a helyetekben Nightsong-ot nem fordítottam volna le, illetve egy-két magyartalan mondat is található, vagy olyan, ami nem függ össze az előzővel. (Kisebb hiba még, hogy Norimart is átírtátok Norimárba, viszont néha meg simán Norimarnak van írva.) Nem annyira sokszor van ez benne, de azért előfordul.
Ettől függetlenül, mégegyszer köszönjük smiley
FICEK9
2010-01-27 22:18
Szép munka volt! De azért remélem lesz még csiszolgatva rajta. Csak építőjelleggel mondom, mivel angolul már végigtoltam most járok kb. az 1/3-ánál magyarul és jópár vicces félrefordítást találtam már (pl.: "fa" helyett "három", egy indulatos beszólás helyett egy kérdő "Micsoda"smiley. Tudom hogy elég sok szöveggel van megáldva a játék, és a sok szöveg, sok fordítás, több hibát jelent csak statisztikailag is smiley.
Skyer
2010-01-27 15:38
Én ugyan nem játszok a magyarítással, jobbszeretem angolul, viszont örülök, hogy vettétek a fáradtságot, és lefordítottátok. Köszönjük!
TBlinT
2010-01-26 11:51
Végül is a magyarítás már 2009. augusztusában elkészült és már azóta elérhető!
Furcsa, hogy csak 2010-ben kerül fel... smiley
Más, de hasonló:
A HunCraft oldaláról már 1 éve (2009. január 26.) elérhető az 1.16.1-es HunPatch a StarCraft - Brood War szinkronos magyarításhoz. Itt a portálon pedig még csak a 2008. decemberi verzió (1.16) található meg! Ugyanez igaz a WarCraft III - The Frozen Throne HunPatch-re is! A HunCraft oldalán már december óta elérhető az 1.24c HunPatch, és itt az oldalon még mindig csak az 1.24a javítás érhető el. Ezzel csak az a baj, hogy az 1.24a javítással a játék hadjárata nem játszható (gyári Blizzard hiba), illetve a videók feliratozása is hibásan jelenik meg Windows Vista és Windows 7 rendszerek alatt! Ezek lettek javítva az 1.24c HunPatch-ben számos dolgok mellett, így kéretik őket feltölteni a Portálra!
Nem cseszegetésképp, csak már engem is „zaklatnak miatta”, hogy miért nem érhetőek el az új verziók a Magyarítások Portálról!
Viszont a WarCraft III szöveges magyarítása az jó, úgy ahogy van! Abból legalább a második, javított verziót töltöttétek fel! Ezért óriási hála és köszönet a HunCraft nevében is, mert így sok e-mailezéstől szabadítottatok meg engem/minket!
Előre is kösz!
rocsikzoli
2010-01-26 07:44
Örök hála és egyebek smiley
Panyi
2010-01-25 19:15
Javítva és felírva a todo listámrasmiley
rocsikzoli
2010-01-25 13:13
Nah, az a fránya hiányzó szerkesztés... Megkérnék valakit, hogy a letöltés adatlapján a készítőt írja át Rocsik Teamre, mert nem csak az én érdemem, hanem a csapaté, így elég kellemetlenül érzem magam! Köszönöm!
rocsikzoli
2010-01-25 13:03
Köszi Panyi, nincs harag smiley És mindenkinek köszi a támogatást a csapat nevében is! A kiegészítő fordítása 90%-on áll, csak 1-2 fordítóm (s jómagam) ezerrel vizsgáztunk mostanában, remélem az utolsó 10% hamar meglesz, addig kitartás!
Cyrus
2010-01-25 12:46
Köszönjük!
Várjuk a kieg.... smiley
FICEK9
2010-01-25 10:02
rocsikzoli a király!
THX smiley!
RuSY
2010-01-24 23:13
Én végigvittem a fordítással, nagyon jó volt hosszú játék rengeteg szöveggel, példaértékű munka csak így tovább
Panyi
2010-01-24 17:53
S még egyszer elnézést! De most már töltsetek és játszatoksmiley
Dragon001
2010-01-24 17:28
rocsikzoli
Szép munka volt, gratula nektek.
Főmenü
Segítség
Szavazás
Milyen PC-s operációs rendszeren játszol mostanság?


Szavazás állása
2010. március 11. - csütörtök
Medieval II Total War Gold
Minigun | 13 hozzászólás | 2010-01-20
Demigod
Panyi | 6 hozzászólás | 2010-01-17
FIFA 10
Panyi | 0 hozzászólás | 2010-01-11
Need for Speed Shift
Panyi | 7 hozzászólás | 2010-01-03
Medieval Total War Gold
Minigun | 6 hozzászólás | 2010-01-02
Forza Motorsport 3
Minigun | 1 hozzászólás | 2009-11-30
Hirdetés
Partnerek
Creative Commons LicenseA Magyarítások Portál hírei, cikkei, blogjai a Creative Commons Nevezd meg!-Ne add el! 2.5 Hungary Licenc alatt állnak.