Magyarítások Portál
A csapat | Játékszinkron Stúdió | Közösségi fordítás | MorroHun Team | Steam | CoD klán | Fordítói oldalak

RSSMagicka

Írta: RaveAir - 2012-05-12 19:19 - 1 hozzászólás - PC
Magicka

Már többször említettem, hogy a Magicka elég sokat frissül és bővül, szinte már verseng a Team Fortress 2 játékkal ezek terén. The_Reaper_CooL pedig minden erejével azon van, hogy lépést tartson az aktuális verziókkal. Néhány hét késéssel megosztanám a munkáját, valamint a levelében írt dolgokat:

"Rég érkezett frissítés a Magicka-hoz, de amint megláttam, hogy kijött egy, rögtön le is fordítottam azt. Bekerült a játékba a Reddit köpeny, ami a hasonló nevű közösségi oldalról kapta a nevét. A köpeny lényege a teljes kiszámíthatatlanságról szól, amit bárki ki is próbálhat, ha rendelkezik a játékkal, nem szükséges hozzá DLC. Továbbá fontos megjegyeznem, hogy a hivatalos magyarítás valami borzalom, a betűk hibásan jelennek meg, és totálisan más van odaírva, mint eredetileg, így a fordítás veszit az eredetiségéből. Ezért javaslom, hogy inkább azén fordításomat használják az eredeti helyett."

Hozzászólások

0013
2012-05-15 20:02
Hát igen, mindig jobb ha egy rajongó fordítja a játékot, tudja miről van, szó,stb. smiley Köszönjük!
Főmenü
Segítség
Szavazás
Mi az álom úti célod? #Európa


Szavazás állása
2014. április 16. - szerda
Splinter Cell Blacklist
Evin | 12 hozzászólás | 2013-08-27
.GFX/.SWF karakterkészlet szerkesztése
Bandris86, Evin | 9 hozzászólás | 2013-02-17
Dishonored
Panyi | 7 hozzászólás | 2012-12-05
Hogyan fordítsunk játékprogramokat? VIII.
TGWH | 28 hozzászólás | 2012-08-03
Hogyan fordítsunk játékprogramokat? VII.
TGWH | 4 hozzászólás | 2012-07-11
Programok
Evin | 4 hozzászólás | 2012-06-22
Partnerek
Creative Commons LicenseA Magyarítások Portál hírei, cikkei, blogjai a Creative Commons Nevezd meg!-Ne add el! 2.5 Hungary Licenc alatt állnak.